Search This Blog

2016/07/19

戏谈日本合コン和婚活(社交活动)

在日本的单身人士关于合コン和婚活恐怕没少听说。那么这是什么意思,有什么区别。

合コンとは「合同コンパ」の略で、本来は二つ以上のグループが合同でするコンパを意味するが、多くは男性と女性のグループが交流を持つ会のことをさす。合コンの多くは男女それぞれ同数で行われる。仕事やサークル、旧友といった異性の知人(友人)を発端にし、双方が人数を調整して行うものが多い。あくまで男女が知り合うためのキッカケであり、その後の個人的交際を目的にして行われる(中にはその場の飲み会だけを楽しむ目的のものもある)。以前は合同コンとも略されたが、現在、ほとんど使われていない。
婚活合コンやお見合いパーティーへの参加、結婚相談所や情報サービス会社への登録など、結婚相手を見つけるための積極的な活動をいう。 就職活動を表す「就活」をもじった造語で、2008年3月に刊行された『婚活時代』(山田昌弘・白河桃子)が火付け役となった。

也就是说合コン是通过组织者组织,异性/同性进行相互认识,一起吃个饭,一起玩一下。可能的话成为男女朋友的一种社会活动。最后可以是多一个密友,或者酒肉朋友,或者结婚。而婚活则是以结婚为目的的男/女为了找到另一半,参加合コン,相亲等等社会活动。可能成功结婚,可能还是单身。合コン和婚活是有交集的。

我总结一下他们的主要区别:
合コン:以交友为主要目的
婚活:以结婚为目的

什么叫以交友为目的呢?一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓
就是我的朋友很少,想认识新的朋友。可以周末一起玩,有时间就约出来。没空的话就换一个约。玩的来的话,或许还可以处处对象?又不是结婚这么严肃的事,年轻的时候就应该随便玩玩。成为合コン之王的要求就是颜值要高,才艺好,越土豪越好。

对应的以结婚为目的的人呢?姓名年龄身高收入,【三高】么?
双方基本上来就摆明态度:我不是随便玩玩,我是为了结婚来的。基本可以等同为国内的相亲。男的要求为【三高】:身(颜)高,学历高,收入高。而年轻漂亮的可爱的女孩子在哪都会受到欢迎吧。口号是:不想结婚的别来,我想有个家。年收入400万日元以下,怎么养家糊口?

想找个一起玩的朋友——》合コン
想找个过日子的对象——》婚活

大概就是酱紫吧。我随意总结了一下。

No comments:

︿
Top